В Българския културен институт в Лондон англичанинът Найджъл Мидълмис и преводачката от Русе Миглена Парашкевова представиха на 17 ноември българския превод на сборника с пътеписи на Найджъл Мидълмис "Британски пътешественици за България". Събитието събра пълна аудитория от посетители, желаещи да се запознаят с начина, по който са показани българската култура и начин на живот, съобщиха от института.
Подробните описания подбудиха разговори за мястото на България в местния контекст и за интересните сравнения, направени от външните наблюдатели. Предадените от пътешествениците почти носталгични образи на нашето наследство се усещаха и отразяваха силно от публиката.
Представянето на “Британски пътешестевници за България” съдържаше откъси и снимки от този сборник от 188 страници с пътеписи, писани в продължение на пет века. Те са подбрани от книги в някои от най-големите библиотеки на Обединеното кралство, като Бодлианската в Оксфорд, Лондонската библиотека и Британския музей. Те представят увлекателна панорама на това, което са видели пътешествениците, приключенстващи в тази малко посещавана и “екзотична” част на Европа между 1585 и 1939 г.
Приходите от продажбата на книгата са в подкрепа на ученическия театър и театралното изкуство в Английската гимназия в Русе. Всъщност Найджъл Мидълмис през целия си живот е възторжен почитател на България. Познанството започва през 1972 година. Тогава
Найджъл и съпругата му Приска са назначени за учители в Английската гимназия „Гео Милев” в Русе
Те са впечатлени както от способностите и успехите на учениците си, така и от благородството и всеотдайността на своите колеги. След връщането си в Обединеното кралство през 1975 година Найджъл е редактор на списанието на Британско-българското дружество и се присъединява към благотворителната организация „Приятели на България”. През 1989 година заедно с Приска започват да набират в Лондон средства за нуждаещи се сираци от България чрез концерти в двореца “Фулъм”, църквата “Св. Дънстън” в Лондон и в посолството на България. Заедно със свой приятел, д-р Брайън Скип, Найджъл издирва в Бодлеанската библиотека в Оксфорд, в Лондонската библиотека и в Британския музей многобройни разкази от първо лице на британски пътешественици, посетили в отминали векове България, които впоследствие редактира и преработва, за да се появи тази книга.
Преводачът на тази книга Миглена Парашкевова е възпитаник на Английската езикова гимназия „Гео Милев”
и е в числото на учениците на Приска и Найджъл Мидълмис в България. Това е причината тя да реши да подкрепи благотворителната инициатива на Найджъл Мидълмис с тази книга да се набират средства за талантливи ученици от гимназията, като от своя страна направи благотворително превода ú на български език, за да се разшири читателската аудитория.
Миглена е дългогодишен професионален преводач в най-разнообразни сфери, а в последните десетина години се занимава най-вече с преводи в областта на музейното дело, културата и социалните дейности. Сред организациите, с които е работила, са Британският ноу-хау фонд, британските благотворителни организации „Спасете децата” и „Надежда и домове за децата”, Националният исторически музей, Институтът за етнология и фолклористика с етнографски музей към БАН, Русенският регионален исторически музей и много други.
Найджъл е съсобственик на къща на река Дунав в близост до Русе и с удоволствие учи български език.
„Благодарим на представящите и на усилията им тази книга да стигне до нас за добрата кауза - подпомагане на ученическия театър и драматургия в Английската гимназия в Русе – написаха от Българския културен институт в Лондон. - Желаещите могат да направят дарение и да получат онлайн копие на български или английски език, като изпратят имейл на [email protected]“.
Вчера се състоя рок концерт на бивши възпитаници на гимназията, като по време на събитието продължи продажбата на книгата.
Коментирай